Gdzie pracuję?
KONFERENCJE, SPOTKANIA
Trafny przekaz słów przekłada się na jakość odbioru każdej prezentacji. Dobre tłumaczenie sprawi, że uczestnicy będą chcieli wrócić za rok.SPOTKANIA BIZNESOWE
Bez względu na to, jaki charakter ma spotkanie (negocjacje, podpisywanie umowy, spotkanie handlowe) tłumaczenie uwzględniające kulturę biznesu danego kraju to ważny element sukcesu.SĄDY, KANCELARIE
Tłumacz przysięgły, to osoba dobrze znająca systemy prawne dwóch krajów. Daje to gwarancję sprawnego załatwiania spraw w urzędach, przebiegu rozpraw czy spotkań z prawnikami, adwokatami bądź notariuszami.DOKUMENTACJA
Starannie sporządzone dokumenty, dostarczone na czas pomagają załatwić każdą sprawę urzędową.Kim są moi klienci?
Organizatorzy międzynarodowych spotkań
Firmy z włoskim kapitałem
Przedsiębiorcy prowadzący interesy z Włochami oraz Włoscy przedsiębiorcy w Polsce
Kancelarie prawne, notarialne, sądy, policja
Osoby potrzebujące wsparcia tłumacza ustnego podczas oficjalnych spotkań
Osoby prywatne tłumaczące dokumenty urzędowe
Dlaczego warto ze mną pracować?
Dzięki moim usługom dobrze zaprezentujesz swój produkt usługę i zwiększy to Twoją sprzedaż
Zyskasz nowych partnerów biznesowych i rozwiniesz aktualne współprace
Pracujesz z tłumaczem, który nie tylko zna świetnie język, ale i włoską kulturę biznesu
Pracujesz z osobą, której można zaufać, dobrze przygotowaną do każdego zlecenia i punktualną.
Twoje dane i poufne informacje takimi pozostają.
CENNIK:
Tłumaczenia pisemne od 60 zł/strona.
Tłumaczenia ustne od 600 zł/blok tłumaczeniowy.
Zapraszam na blog o włoskiej kulturze
biznesu i biurokracji, który współtworzę:
Napisz lub zadzwoń:
info@tradotto.pl
+48 600 075 550